论《水浒传》的艺术成就

前言 《水浒传》具有很高的艺术成就。这首先表现在人物形象的塑造上。据统计,水浒传全书描写的人物,有名有姓的有577位(包括主要任务108位),有名无姓的有9位,无名有姓的有99位,书中提到但没有出场的有102位,共计787位。成为世界上描写人物最多的小说

前言

    《水浒传》具有很高的艺术成就。这首先表现在人物形象的塑造上。据统计,水浒传全书描写的人物,有名有姓的有577位(包括主要任务108位),有名无姓的有9位,无名有姓的有99位,书中提到但没有出场的有102位,共计787位。成为世界上描写人物最多的小说。金圣叹论《水浒传》曾说:“别一部书,看过一遍即休,独有《水浒传》,只是看不厌,无非为他把一百八个人性格都写出来。”这话虽有些夸张,但《水浒传》确实成功塑造了数十个性格鲜明的人物形象,其中许多人物形象都是非常个性化的。
     在语言艺术上,《水浒传》直接继承和发展了说话人话本的艺术传统,它的语言以北方话为基础,经过加工而成为一种成熟的书面语言。无论叙事、写人,或人物对话,寥寥几笔,就神情毕肖。语言明快、洗炼、形象,表现力极强。同时,《水浒传》独具特色的连环套式艺术结构和典型环境细节描写,也对后世文学创作产生了深远的影响。

论《水浒传》的艺术成就

一、 《水浒传》人物形象的塑造写出了复杂的性格内容

      (一)、人物是小说创作的中心问题,无论情节多么吸引人,如果人物没有血肉,没有生命,就不是好的小说。和《三国演义》中的人物描写相比,《水浒传》塑造英雄群像,人物的理想化,传奇色彩等,与之是相同的。但是,《水浒传》人物性格具有多侧面和比较复杂的内涵。《三国演义》的人物则比较平面,除个别的人物如曹操,具有看似矛盾的较复杂的性格内容外,其他人物的性格内容都比较简单和单一,而《水浒传》的人物就要复杂得多,最突出的是写英雄人物而不避讳写他们的缺点,而写缺点却又并不影响将他们塑造成高大的英雄形象,相反却显得更加真实,更加血肉丰满。如林冲、武松等人都是如此。与此相联系的是,《水浒传》人物的思想性格不仅具有理想化、带有传奇色彩的一面,更有贴近生活、具有普通的平凡人品格的另一面。因此《水浒传》的英雄人物不是神而是人,读者感到亲切,容易接受。这也是《水浒传》的现实主义艺术走向成熟的一个重要标志。另外、《三国演义》人物的性格定型化,看不出同生活环境的联系,性格没有发展变化,而《水浒传》的人物性格却同人物的出身、遭遇、具体的生活环境等有着密切的联系,因而能随着生活遭遇的变化而发展变化。正如金圣叹所说:“《水浒传》写一百八个人性格,真是一百八样。若别一部书,任他写一千个人,也只是一样;便只写得两个人,也只是一样。”
      (二)、《水浒传》在塑造人物形象方面还值得称颂的是,几乎每一个人都有一个传奇故事,都可以将他的故事独立搬上书桌、舞台、银幕,而不会有生搬硬套或断章取义之嫌,如“逼上梁山”、“拳打镇关西”、“武松找虎”、“杨志卖刀” “血溅鸳鸯楼”、“醉打蒋门神”,《水浒传》一个人出来,分明便是一篇列传。至于中间事迹,又逐段逐段自成文字,亦有两三卷成一篇者,亦有五六句成一篇者。——《贯华堂第一才子书·水浒传》,金圣叹 
      (三)、《水浒传》注意将人物置于具体环境中,扣紧人物的身份、经历来刻画他们的性格,人物性格在一系列故事情节的展开中得以传神般地表现出来。如写鲁智深与史进等在酒楼吃酒,听到隔壁阁子里有人哽哽咽咽啼哭,就焦躁发脾气,把碟儿、盏儿都丢在楼板上,听到“镇关西”郑屠的恶霸行径,立刻义愤填膺,挺身而出,打抱不平,这些表现出他粗豪无畏、见义勇为的英雄性格。他送银两给金氏父女,又亲自送他们出城,表现了他救人救彻的侠义肝胆。他三拳打死镇关西,又假意指着郑关西的尸首说他诈死,显示出他粗豪中有精细的性格本色。《水浒传》许多地方运用对比的手法显示人物的区别以见其性格特征。如写鲁智深要给金氏父女一些盘缠,自己去身边摸出五两多银子,又向史进、李忠二人借银子。史进很痛快地取出十两,而李忠在催促之下才摸出二两多银子,这既写出李忠的吝啬,又衬出史进的爽利,更衬托出鲁智深的豪爽真诚。又如林冲棒打洪教头一节,写洪教头没有真本事,却满怀嫉妒和骄逸之心,而林冲虽武艺过人,却谦恭稳健,二人的言语行为对比强烈,林冲为人自然高出一筹。《水浒传》对人物的描写带有强烈的倾向性,感情色彩极浓,主要人物出场时,往往加以论赞,如宋江、武松的出场都是这样。对英雄人物所表现的正义、豪侠行为,都带有一定程度理想化的夸饰,如鲁智深倒拔垂杨柳、武松打虎的夸张描写,都生动写出人物的风采。作品在整个布局上,也有意突出主要英雄人物,使人们随着人物的哀乐而哀乐,对其悲壮的一生,寄予强烈的同情。此外,小说用细节和心理描写刻画人物形象,也达到了同时期小说艺术的最高水平。
      (四)、《水浒传》紧紧围绕着“官逼民反”这一思想,把故事情节和人物性格融合在一起。武松、林冲、卢俊义三人都武艺高强,是梁山第一等好汉,三人都受过官府的陷害,被充过军,而武松和林冲、卢俊义的表现却大不相同。林冲、卢俊义在充军的路上受差人任意摆布,忍气吞声,有时还向差人乞怜哀告。两人又都是受骗被捆在树上低头受死。武松则相反,第一次充军孟州,一路上反而是两个差人服侍他。二次充军恩州,押解他的两个差人被人收买,再加蒋门神的两个徒弟,合谋在半路上害死他,四个带刀的凶手,对付他一个带枷的犯人,反被他轻而易举地给收拾了。他还不解恨,一口气奔回孟州,杀了张都监、张团练和蒋门神等,才算出了一口恶气。
      “林冲、卢俊义不是武艺不精,原因在于,他们一个是北京首富,一个是东京八十万禁军教头,都是有身分有地位的人,各有家室,不幸遭受冤枉,只希望服刑期满,重振家声。两人又是懂法度的人,又存有幻想,在公人面前是怀怒未发,忍一口气。林冲有一个突出的性格特点,是什么?能忍,忍辱负重、忍气吞声、不敢反抗。但是鲁智深就不买账,鲁智深怎么说呢?有一段话是响当当的,跟林冲形成鲜明的对比。他说“你却怕他本官太尉,洒家怕他甚”,我不怕。他说“俺若撞见那撮鸟时,且教他吃洒家三百禅杖去了。”你看,一个是忍辱怕事;一个是疾恶如仇。一个是自己受侮辱、受压迫不敢反抗;一个是看见自己的朋友受压迫,就不能忍受,这两个人的性格形成鲜明的对比。”——《从林冲看<水浒传>的人物描写》,周先慎
      而武松,无家室之累,久走江湖,养成强悍的性格,无所顾忌,也就无所畏惧,加上他受欺被诬,不断被人暗算,所以报复心强,手段也狠。林冲、卢俊义和武松,表现截然不同,当然,林冲和卢俊义也是有些不同,林冲家破人亡是被高俅害的,卢俊义家破人亡却是管家李固使的坏,加上林冲军旅出身,卢俊义平日养尊处优,所以林冲的反抗性还较卢俊义强一些。  
     又如鲁智深、武松、李逵三人,他们都是性情刚直,好打不平,不畏强暴,不避危难;但他们又各有其特点,鲁智深是军官出身,阅历较深,富有正义感,痛恶社会的不平,他虽然性格急躁,行动莽撞,但在斗争中有时又很细心机智。拳打镇关西,没想到三拳把他打死了,他立刻想到要为此吃官司坐牢,自己单身一人无人送饭,于是假装气忿,“指着郑屠尸道:‘你诈死,洒家和你慢慢理会。’一头骂,一头大踏步去了。”这样便脱身而去了。在大相国寺菜园子里,几个泼皮要算计他,故意跪在粪窖边不起来,引起他的疑心,走到跟前没等泼皮上身,一脚一个把两个为头的踢到粪坑里去了。这些都说明他是个粗中有细的人。武松性情刚强,好打那些不明道理的人,死也不怕。在行动上有时表现得粗鲁蛮横,象是有意的寻衅生事,如快活林对蒋门神;有时是装出假象迷惑与麻痹对手,如十字坡对孙二娘。他为了替兄报仇,考虑得极为周密,从调查情况入手,到杀嫂逼取口供,杀西门庆,自首县衙,一步步按着他的安排都作到了。这又说明他很有心计。而李逵则和两人大不相同,憨直、刚强、粗心、大胆,极忠于梁山事业,反抗性最强,打起仗来,赤膊上阵,勇猛无比。他是个真正的粗人,一味蛮干,不计后果,又有几分天真,好管闲事,又常常惹出事端,在江州因夺鱼和张顺撕打,被张顺骗到水里,淹得他两眼发白;去蓟州搬取公孙胜,路上偷吃酒肉,受到戴宗的惩治;斧劈罗真人,被真人罚到蓟州大牢里受苦;打死殷天锡,连累柴进坐牢,差点送了性命。作者对这个人物的性格特点把握得十分准确和细致。《水浒传》对这些英雄人物个性特点的描绘,真正作到毫发不失,这就更加强了这些形象的动人力量。

二、连环套式的艺术结构也独具特色,每一故事又各自独立,自成整体

      《水浒传》是在传说故事的基础上加工而成的长篇小说,在成书过程中内容情节不断增饰,由简到繁,最后以众英雄纷纷走上梁山聚义、受招安、征辽、平方腊、被奸臣谋害为情节主线,结撰成书,因此,全书在结构上具有相对独立与整体一致相结合的特点。书中人物与情节的安排,主要是单线发展,每组情节又有相对的独立性。各个相对独立的人物故事根据聚义这条主线连结在一起。一个人物故事,就是一个人物性格的发展史,如武松的故事、林冲的故事、宋江的故事、鲁智深的故事等都具有这个特点。《水浒传》在结构上的这种独特性,较好地表现了全书的内容与思想。
      首尾完整的总体与局部有机结合。全书起义的全过程构成总体,使读者清晰地看到梁山泊的来龙去脉;同时又把108位好汉各自走上梁山当作独立局部,使每个人的局部反抗成为总体的一部分。
    《水浒传》继承与发展了中国古代小说与讲史话本的传统特色。故事极富传奇性,一波未平,一波又起,起伏跌宕,变化莫测。每一故事的高潮,都紧扣读者的心弦。如“拳打镇关西”、“智取生辰纲”、“宋江杀惜”、“武松打虎”、“血溅鸳鸯楼”、“江州劫法场”、“三打祝家庄”等等,数百年来一直脍炙人口。
从全书看来,《水浒》的结构不是有机的结构。我们可以把若干主要人物的故事分别编为各自独立的短篇和中篇而无割裂之感。但是,从一个人物的故事看来,《水浒》的结构是严密的,甚至也是有机的。在这一点上,足可证明《水浒》当其尚为口头文学的时候是同一母题而各自独立的许多故事。这些各自独立、自成整体的故事,在结构上有一些共同的特点。

三、《水浒传》在民间口语的基础上创造出一种通俗、简练、生动、富于表现力的文学语言

      《水浒传》的语言是以口语为基础,经过加工提炼而创造的文学语言。其语言特色是明快、洗炼、准确、生动。无论是作者的描述语言,还是作品人物的语言,许多地方都维妙维肖,有浓厚的生活气息。金圣叹对《水浒传》文学语言的评价是:“《水浒传》并‘无之乎者也’等字,一样人,便还他一样说话,真是绝奇本事。”
      《水浒传》人物语言的性格化,达到了很高的水平,通过人物的语言不仅表现了人物的性格特点,而且对其出身、地位以及所受文化教养而形成的思想习惯有时也能准确地表现出来,所谓“人有其性情。……人有其声口。”如李逵第一次见宋江,就问戴宗:“哥哥,这黑汉子是谁?”戴宗责备他粗鲁,他不服,等戴宗向他介绍了情况,他还说:“莫不是山东及时雨黑宋江!”他心里怎么想,口里就怎么说,他是个粗人,见人不懂得什么客套和应酬之事,不受礼节的约束,他刚上梁山便大发狂言:“便造反怕怎地,晁盖哥哥便作大宋皇帝,宋江哥哥便作小宋皇帝……杀去东京,夺了鸟位。”象大宋皇帝、小宋皇帝等话,只有李逵才说得出,是极富个性化的语言。其他如阮小七的心直性急,吴用的足智多谋,宋江的谦虚下人,通过他们的对话,无不令人如闻其声,如见其人。鲁迅曾经指出:“《水浒》和《红楼梦》的有些地方,是能使读者由说话看出人来的。”

四、《水浒传》不单以情节的生动紧张取胜,还有较丰富真实的典型环境细节描写

      细节是生活的血肉,也是小说艺术的血肉。《三国演义》中也有细节描写,但比较少,比较简单,也缺乏丰富的内容,而《水浒传》的细节描写则要丰富、细腻得多,而且能充分表现人物的思想性格。《水浒传》叙事,善于白描,简洁明快,写景、状物、叙事、表情,极为灵动传神。没有滞拙的叙事和冗长繁琐的景物描写。偶有写景文字,又极精彩。如《水浒传》中人们熟知的精彩片断《武松打虎》:
      武松不听酒家劝告,乘着酒兴单身上山,看了庙门上的告示,才知真的有虎,他稍为犹豫了一下,还是硬着头皮上了岗子。这里作者只用了两句话衬托此时的气氛和心情:“回头看那日色时,渐渐地坠下去了”,武松“踉踉跄跄直奔过乱树林来”,既写出了老虎活动的时间,又写出了老虎出没的环境。两句话就把一种恐怖悲凉的气氛和心情和盘托出,让人感到此时此地不知什么时候会突然跳出一只活老虎来。《水浒传》的叙事,要言不烦,恰到好处,而又绘声绘色,鲜明生动。“武松打虎”是历来传诵的好文章,写得极为传神,写人虎相搏,写老虎一扑、一掀、一剪三般拿人的本事,和声震山岗的吼声,一只活生生的真老虎就跃然纸上。几经搏斗,老虎威风渐减,最后如何被武松按住,如何挣扎,如何被武松打死,写得活灵活现,十分逼真。通过这些描写也就更好地突出了武松的英雄形象。 

五、《水浒传》不足之处

      《水浒传》为了突出梁山108位人物的形象,频繁地描写了许多血淋淋的、滥杀无辜的场面,如张青的人肉馒头店:“张青便引武松到人肉作坊里,看时,见壁上绷着几张人皮,梁上吊着五七条人腿。见那两个公人,一颠一倒,挺着在剥人凳上。”令人不寒而栗;如江州劫法场:“只见那人丛里那个黑大汉,抡两把板斧,一味地砍将来,……那汉那里肯应,火杂杂地抡着大斧,只顾砍人。……当下去十字街口,不问军官百姓,杀得尸横遍野,血流成渠,推倒倾翻的,不计其数。”又如智取大名府:“杜迁、宋万,去杀梁中书老小一门良贱。刘唐、杨雄,去杀王太守一家老小。”反映的是一伙杀人不眨眼的土匪强盗形象,令梁山好汉在读者心中的地位大打折扣。
      《不浒传》对女性存在着严重的性别歧视,妇孺皆知的潘金莲便是其典型代表。此外,即便是一百单八将中的英雄女子也没有得到"公正待遇"。孙二娘别名母夜叉,顾大嫂绰号母大虫,其对女性的蔑视与侮辱就不言而喻。
      《水浒传》艺术成就是不平衡的,水浒英雄在上山之前,描写都很精彩,但在上山之后,往往缺少动人的描纷。此外还有一些战争场面的单调、繁琐,招安后部分情节的不够真实和书中一些迷信和神秘色彩的渲染,作者的写作态度也截然不同。电视连续剧《水浒传》的插曲很好地说明了这一点:前半部是豪气冲天的《好汉歌》,让人真切地感受到轰轰烈烈的梁山聚义,后半部却急转直下,换成《天时地利人和》,听之却是一腔英雄不得志的苍凉。

结论

   《水浒传》作者以神来之笔,生动地刻画出水泊梁山上一百单八个性格各异而又形象鲜明的英雄人物,通过丰富细腻的细节描写、独特的连环套式结构和通俗生动又富于表现力的文学语言,为我们再现了一次声势浩大的农民起义运动,在文学艺术上取得了巨大的成就。它是中国历史上第一部以白话文写成的长篇小说,它的问世,对后世中国文学及至国外文学,都产生了深远而广泛的影响。
    《水浒传》现已被翻译成多种语言译本,迄今为止被认为比较好的英文版本,应该是中国籍的X犹太裔学者沙博理先生(Sidney Shapiro)在文革期间受命译的一百回版的"Outlaws of the Marsh"(水泊好汉)。而最早的译本当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水浒传》的第一个英文全译本,当时在X颇为畅销。但是译本中有很多错误。 

参考文献

[1] 《百度百科——〈水浒传〉》,百度网站
[2] 《贯华堂第一才子书·水浒传》,金圣叹。
[3] 《从林冲看<水浒传>的人物描写》,周先慎
[4] 《从生辰纲下落谈<水浒传>》,周思源
[5] 《水浒传》概说,奥妙人生

下载提示:

1、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“文章版权申述”(推荐),也可以打举报电话:18735597641(电话支持时间:9:00-18:30)。

2、网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。

3、本站所有内容均由合作方或网友投稿,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务。

原创文章,作者:写文章小能手,如若转载,请注明出处:https://www.447766.cn/chachong/1070.html,

Like (0)
写文章小能手的头像写文章小能手游客
Previous 2018年12月2日
Next 2018年12月3日

相关推荐

My title page contents