摘 要
近几年的影视市场愈来愈关注文学著作的影视转化,原著影视化的作品也备受投资方、文学市场、观影大众的关注。究其根本原因,或因其本身已有很高的流量,或因其题材新颖,足够迎合当下大众的口味。国内外近期的优秀作品也是层出不穷,比如国外的有改编斯蒂芬·金的《它》,国内的有作家阿耐的《都挺好》。但同时,资本的盲目涌入,也导致了原著影视化作品的品质良莠不齐,比如国内市场近几年的网络小说改编剧:《择天记》、《黄金瞳》、《上海堡垒》等。本论文旨在通过整理与研究,梳理诸多国内外作品,并主要以《流浪地球》这一影片为例展开论证,发掘原著影视化的优势与弊端,归纳出一条原著影视化的便捷法则,扬长而避短,呼吁行业内在原著影视化的工作上自约自束,同时也警示投资方在投资原著改编时,注意定位与比重,避免重演“雷剧”、“烂片的灾难。通过本论文的总结内容,通过理性的处理方法,为感性的二度创作提供便捷之道,将原著的形与神融进影视作品中,实现投资方、文学市场和影视市场的共赢。
关键词:原著影视化; 影视市场; 投资比重; 文学创作
引言
中国的影视产业大体可分成电影产业与电视剧产业,本论文所研究资料与数据的时间节点为八十年代至今。那么电影产业便是自中国第五代导演开始,电视剧便以八六版《西游记》作为起点。
这一时期是影视产业与文化产业的繁盛春天,文学作品被二度创作为影视作品的形式也初露头角。自此之后,伴随着技术的革新与人们日益增强的精神文化需求,文化产业蓬勃发展,越来越多的优秀文学作品被改编成影视作品,IP一词也代指了影视作品转化前的文学著作。
IP这一词汇的原意是指知识产权,现如今被惯用为被一定量人群熟知的文化产品。在本论文中涉及的内容,便是IP中的一个大类——文学作品。
本论文研究的问题是文学作品在转化为影视作品的过程中,不同做法产生的不同的效果,分析过程中的对与错,总结其成果造成的利与弊。所以以原作品与二度创作的影视作品相比,出现了先后顺序,从而将文学作品总结为原著。
本论文研究的依托便是自上世纪八十年代至今的原著影视化发展,所以在本论文整体的结构上,将先简要归纳早期原著影视化的概况,总结出这一起始阶段的水平与状况,以此来与近十年进行对比,对比出现今的发展程度与偏重转向,提炼出整体的现今状况。
紧接着,本论文将以2019年的票房黑马,作家刘慈欣的短篇作品《流浪地球》改编的同名电影作为论证资料。本论文将着眼于原著影视化的正向作用与负面影响,从文化传播、影视市场、价值导向等层面进行解析,逐一分析原著影视化的利与弊。从而扬长避短,趋利避害,总结归纳出一条原著影视化道路的取胜之道,在呼吁影视从业者自约自束的同时,也提示投资方与制作方如何规避风险,在进行原著影视化的工作时,权衡好投入的比重,以实现最终作品的高水准,以吸收并精进原著的灵魂,从而实现投资方、影视产业、文化产业和受众的共赢。
1原著影视化
1.1原著影视化发展简介
自上世纪八十年代开始,由于改革开放的大形势,各行各业都迎来了春天,影视产业与文化产业也不例外。在这一时期,优秀的文学作品与影视作品也如雨后春笋般涌现。与此同时这两大产业出现了逐渐靠拢的同一走势。
影视作品历经彩色片、有声片等技术演进后,单位时间所含的信息量激增,从而延伸出信息量越大,影视片内容越丰满的发展趋势。而此时正值中国第五代导演发光发热的时期,相较于第四代导演选题大多集中于“农村生活”的特性,第五代导演则开始失去了观念的前卫性与艺术的创造性,考量的偏重不再是对生命和生活的新鲜体验,而是受众的观感与反响。进而演化出对已有中心思想与固有社会矛盾的展现与演绎,总结来说便是借着已存在的社会题材进行新形式的创作,这一演化的典型特征就是套用以往影片的中心思想,换成更加曲折丰满,矛盾更加新颖刺激的内容来展示。
而同一时间,文学作品创作的偏重点正好弥补了这一不足,越来越多的作者着眼于改革开放下的激荡与变迁,取材更偏好新的社会问题与矛盾,品评的中心更处于社会广大阶层的共有问题。这为影视作品的创作提供了免费的思考成果。
若按转化的成熟度来看,1981年谢添执导,改编自老舍同名小说的电影《茶馆》,1982年谢晋执导,改编自张贤亮《灵与肉》的电影《牧马人》,1986年的《西游记》等等,均是这一时期的佼佼者。
而进入九十年代,取得成功的原著改编影片更是数不胜数,诸如电影《边城》、《菊豆》、《霸王别姬》、《活着》等,电视剧有《新白娘子传奇》、《还珠格格》、《三国演义》等,这些优秀作品时至今日仍是许多人记忆里不可磨灭的经典,如图1.1所示。
图1.1 电视剧《新白娘子传奇》海报
进入21世纪,中国商业电影市场取得了一定的进步,文学作品的取材也更加多样性,无论是观影还是读书,人们更注重的是精神上的满足感。娱乐性质,成了这两大产业的发展方向。在这一背景下诞生了数不尽的原著影视化作品,但“商业”与“娱乐”这两个人类社会发展而来的需求,给原著影视化带来了更广大的市场,却也带来了更多的阻碍。
1.2原著影视化的实行概念
要发掘出商业与娱乐带给原著影视化的利与弊,先要从原著影视化的实行上来分析。首先,现今改编原著的影视制作大多都工序固定,方式统一,基本上延续普通剧本选择的两大依据,一是可拍性,二是视觉造型性,电影产业的制作模式如图1.2所示。剧本的可拍性即代表该剧本具有足够的现实意义或商业价值,剧本的视觉造型性是指观众能用眼睛捕捉的,演员能用外形表现出来的特性[1]。但抛开制成模式,单从起因、经过与结果来看,一部文学作品被影视化的起因便是该文学作品本身深受广大读者喜爱,那么接下来影视工作者考虑的就是该文学作品被影视化之后,是否能为观众带来替代性满足,所谓替代性满足,指让受众在银幕提供的虚幻世界中获得一种虚拟性满足[2]。若可以达到,那么影视工作者在考虑了该作品影视化拍摄的可行性后,接下来就是对该文学作品的理解与剖析,通过影视技术的传播手段可知,影视相较于文学作品,单位时间内可被接收的信息量是更为庞大的,所以一部几十甚至是上百万字的书,才会被拍成一部一小时的电影,才会被拍成总长几十小时的电视剧。
图1.2电影产业的制作流程
那么影视工作者在这信息量转化的处理上,就属于二次加工。紧接着,通过摄制、剪接、音乐与色彩的处理后,文学作品被转化完毕,剩下的便是接受大众的品评。
综上所述,原著影视化的实行概念总结起来就是主观的二次创作,而这种主观意识,会被诸多因素所左右,这便是造成现今此类作品质量良莠不齐的主要原因。
1.3原著影视化的现今状况
通过八九十年代诸多原著影视化作品与当下各类作品相比较,我们不难看出现今该类作品存在的问题,再结合原著影视化的实行概念,总结出原著影视化现今的状况如下:
1.3.1制作成本的高门槛与回报期望的高要求
制作成本的高门槛与回报期望高要求的原因是因为随着物质水平的提高,人们开始追求精神水平的提高,从而使得文化产品的价值大大提升[3],而市场的选择又使文化产品的价格随供需关系水涨船高,一部优良的文学作品的改编权往往会被竞价到很夸张的程度。与此同时,各环节的制作成本也在增加,一部院线电影的成本,以百万为底价已经是常态。
高额的制作成本便也就同时使得投资方需要保证投资的回报,而文化产业的高利润常态也使投资方趋之若鹜,2019年国产电影票房排名如图1.3所示。
图1.318-19年中国电影票房排名TOP10
1.3.2二次创作考虑因素的比重差过大
二次创作所考虑的因素在原著影视化的发展过程中是不断在演变的,上世纪八十年代的作品在二次创作时,主要考虑的是单纯的信息量变化,其内容上仍是一板一眼的尽可能还原原著的原汁原味。到了九十年代,许多作品开始大胆的考虑主观的艺术理解,在语态、表情的表演,细节的刻画上,都加入了一些影视工作者的主观感受[4],但此时的主观感受,仍是将文学作品中,晦涩难懂的部分,以一个直观的情绪、动作、面部表情来表达出来,对于文学作品本身的改编量很小,这两个时期二次创作的考虑因素都是文学作品本身。
待到21世纪之后,随着文化产业的勃兴,所考虑的因素被经济效益所左右,效益来自于大众的喜闻乐见,这本身并无错,但影视工作者在比重的调配上,失了偏颇。娱乐性质的比重远远大于文学价值和价值导向,过分的追求流量而非真正的精神满足感,大众观影状态的发展如图1.4所示。
比重偏失这一问题,在现今原著影视化作品中出现的最为尖锐和严重。
图1.4 大众的观影目的变为了娱乐性占主导地位
1.3.3作品产出后的品评标准杂乱
影视作品评选的参考因素自始至终都是从艺术价值和社会效应所考量的,但大众对于该作品好坏的评判标准却是千奇百怪,最基础的战线,就是所处群体,比如中老年群体更喜欢那些现实文学改编的作品,年轻的追星群体则更喜爱能展现自己偶像亮点的影视作品。
这些评判标准不影响某一作品真正的艺术价值,但却左右了市场对于作品类型的选择,从而左右了投资方对于题材的选择。近年来的大主角影视作品便可见一斑,一个顶尖的流量明星几乎撑起了这部影视作品的全部热点话题与经济效益。流量与资本本无错,可大众的单一片面的喜好,却决定了市场上何类作品利润率高,资本便投向了何类作品,2018年国内票房排名如图1.5所示。
2原著影视化的正向作用
2.1原著影视化对文化传播的作用
在论文第一部分中,揭示了原著影视化的实质就是原文学作品进行二次改编后所产出的影视作品,而后又提出了单位时间所能传达的信息量差异。影视作品在单位时间所能传达给受众的信息量远比文学作品要多,所以影视作品就像是原文学作品的高度浓缩。由此可得,一部优秀的原著影视化作品在相对较短的时间内,便可将原著当中堆文叠字描绘出的故事,生动、精准、凝练的表达给观众。
那么,除了知识储备类的文学作品,精彩故事、思维开拓、奇幻世界观等这些“娱乐”性质的书籍,大众更偏好于看一到两个小时的电影,一集四十分钟的电视剧,而非花大把的时间阅读原著本身[5]。
这便形成了原著影视化带给社会的最原本的好处,就是加大了许多文化的传播广度与深度。
虽说是“娱乐”性质的书籍,但这些书籍当中的思维方式、世界观、开拓性仍然是很大的益处。就比如本论文论证所依仗的电影《流浪地球》,这部电影改编自我国科幻作家刘慈欣的同名短篇小说,《流浪地球》电影海报如图2.1所示。
图2.1电影《流浪地球》海报
我们从时间节点上来看,中国文学产业当中,科幻类文学作品的发展程度,仍然是一个萌芽的阶段,整体市场上的科幻类作品质量不高,这类作品的行文依据和基础理论十分的乱杂,就好像这类作品更像是玄幻,而非科幻。
虽然刘慈欣的《三体》一书当中的第一部获得了第七十三届雨果奖最佳长篇小说奖,但在国内的市场上,本书仅在获奖之后销量激增,而后迅速消失在大众的视野当中。究其原因,还是科幻类文学作品的发展程度过低,国内市场需求量过少。更有很大一部分读者带着有色眼镜来看待科幻类文学作品,把它归纳到玄幻类一起,刘慈欣作品《三体》封面如图2.2所示。
图2.2刘慈欣作品《三体》
但当2019年《流浪地球》这一电影上映之后,无论是从原著的还原,还是特效技术的达标,都获得了广大观众的肯定,电影火热的同时,也将大众的视野带入到了科幻文学作品上。
这便是原著影视化作品对文化传播的作用,它将原本很长的阅读时间浓缩凝练,将文学作品简单化,意趣化,把越来越多的原著降低阅读门槛[6],带到了大众的视野当中,这种促进作用有利于影视产业发展的同时,也促进了文学产业的发展,电影《流浪地球》海报如图2.3所示。
图2.3电影《流浪地球》海报
在本论文之前便提到过原著影视化对影视市场的作用,但其实这种良性的作用是分为三个阶段的。首先是在预期的宣传推广上,原著影视化的作品因为原著本身就拥有一定基础量的读者粉丝群体,其受众粘性得到了很好的保障,在前期的宣发时,这些读者粉丝甚至会成为“自来水”,为影视作品的知名度打宣传。
在作品的制作周期中,相较于剧本拍摄的作品,原著改编剧本后的作品更具一定量的研讨价值,如果是原创剧本,剧本服务于整个影片,其可被诸多因素所影响,可被大肆更改。而原著影视化的剧本在二次改编的过程中则需尽可能保证原著的主体,而且在次基础上便需要保持这一故事背景下的角色性格与情节细节。所以在原著影视化作品对影视市场的另一作用就是提高二次创作的难度,从而使得影视从业者艺术处理技艺与技术的提高和革新。比如在《流浪地球》影片的结尾处,因为发动机卡死,国际救援队纷纷赶到,而国际救援队到达的顺序,原作者有意的将汶川地震时,各国救援队到达的顺序复制到书中,而影片也还原了这一点,这一细节为影片增色的同时,也给足了话题性,此细节具体画面如图2.4所示。
图2.4电影《流浪地球》结尾处国际救援队合力推发动机
在作品发布之后,如果对于原著的处理得当,制作的艺术与技术水平够好,在作品本身被肯定之外,大众对于该作品是改编自某部文学作品一事的看法也会大大的给影视作品另加一份分数,甚至形成现象级的热度与追捧。就比如《流浪地球》中涉及到的洛希极限一专业词汇,也成了大众讨论的热点话题,诸多话题的讨论,也营造出了津津有味的感觉,一部影片有这么多的内容会被大众讨论与争辩,足可见该作品的优良,电影中洛希极限画面展现部分如图2.5所示。
图2.5电影《流浪地球》洛希极限画面的展现
2.3原著影视化对价值导向的作用
这一作用的体现,主要是来自于文学作品本身的出发目的,纵观我国现今诸多的文学作品,除了那些没什么营养的“网络小说”之外,绝大部分的文学作品都是从作者本身出发,他们写出这一作品的本质目的就是让读者理解并认同作品中的价值观,理解并发现作品中深含的讽刺、抨击、歌颂、品辩的主旨。
那么作为一部文学作品的灵魂,在影视化之后,这些主旨,这些说教自然被保存了下来,那么紧接着,大众在观赏影视作品之后,也会像读了本书一样,有所得,有所获。那么影视作品中的价值取向甚至是价值观,就传达给了观众,甚至是被认同,被吸收。在诸多优秀作品都在传达这份价值导向的时候,社会上对认知的讨论、对社会问题的评判就会热络起来,进而达到了促进价值观的进步,思想的进步。
而且这种潜移默化的价值导向,更能进一步的提高市场的优胜劣汰,通过近几年电视剧产业的收视率来看,无论这一年当中有多少流量剧、大主角剧、快餐剧,到最后的统计就会发现,收视率与口碑排名在前的,仍是那些制作精良,令人深省的优质电视剧,比如2019年热播的《都挺好》和《少年派》等等,2019年年度电视剧收视率总榜前五如图2.6所示。
图2.62019年度电视剧收视率总榜前五名
电影产业亦是如此,近几年电影市场的票房所表现出的态势便是爆米花电影与主调是娱乐性质的电影的票房在逐步的回落,更多现象级的票房黑马多是具有现实意义的优秀电影,2018年年度电影票房如图2.7所示。
图2.7 2018年度电影票房TOP10
3原著影视化的负面影响
3.1投入权重差过大导致的作品质量问题
投入权重差过大的定义在于单一比重的投入[7],挤占了其他元素。本论文秉持的观点依然认为,流量与明星效应本无错,错的地方便在于比重问题,现今许多的影视作品过分的注重流量与话题,整体的制作成本中,很大一部分都用来聘请高流量、高话题性的明星来出演主角,这本身是为了保证影视作品获得更多受众粘性,获得更多宣传曝光的合理手段,但是错误的点就在于这一部分的支出,挤占了其他方面的支出,比如视效投入,剧本研发投入,摄制艺术投入等等,致使影视作品弊病满满,除了亮眼的明星外,服道化简陋且缺乏背景真实性,摄制水平不高,剧本被改动的面目全非等等,投资比重代表剧之一如图3.1所示。
图3.1《太子妃升职记》中的过分捡漏的服道化
那么在原著影视化这方面,受到比重差过大影响最为严重的,就是文学作品的二次改编过程,许多本身很优秀的文学作品被投资方所左右,将剧情更改的更具噱头与话题,人物刻画也极度偏重大主角,一是过分粉饰大主角而造成了审美疲劳,与此同时配角的形象却被压缩到几近透明。而且由于比重变小,很多影视从业者对剧本的钻研程度也变得很低,于正在公众平台训斥不尊重剧本的演员如图3.2所示。
图3.2于正在微博训斥不尊重剧本的影视从业者
3.2社会责任缺失导致的资本盲目
如果说投入比重的过分差异是一部作品的过失所在,那么诸多流量类、快餐类影视作品的火热,使这类作品的利润大大提高,从而引出不计其数的资本方加大了对此类型影视作品的投资,这样的群体越来越多,造成了影视产业链的两极均受到了严重影响。
从影视产业链的起始开始,资本方开始盲目的寻找热点文学作品,最具代表性的便是《鬼吹灯》与《盗墓笔记》系列,不同出品,不同公司的各个版本数不胜数,获得较好口碑的却寥寥无几,《盗墓笔记》系列剧之一如图3.3、3.4所示。
图3.3某一版本的盗墓笔记系列剧
图3.4 该部电视剧的豆瓣评分
而从产业链的末端来看,越来越多的年轻群体在追捧着这些流量,流量本无罪,但不专业的品评与话题炒作等营销方式致使大众对于作品品质的判断标准十分模糊,模糊过后又被人为的营销套路所洗脑,致使对着某些漏洞百出的影视作品依然奉若神明,这一末端的反向和投资方的投资走向甚至形成了闭环[8],广大缺乏评判标准的年轻群体追捧,该类作品盈利飙升,投资方转投这类作品,循环往复,造成了极其顽固的负面影响。
而且随着娱乐产业的受众年龄层逐渐变低,许多青少年的三观还未形成,价值判断极易被左右,这类炒作剧弥漫在市场上,对青少年的三观造成了歪曲与破坏。
3.3对价值观与文化的篡改和曲解
原著影视化当中的那些劣质作品在影响了整个影视产业的同时,也在左右着大众的价值取向[9]。前几年,影视产业中很多著名的从业者对于流量与明星效应嗤之以鼻,甚至发声抵制,但随着明星效应与明星经济的繁荣,许多从业者选择了顺从,甚至自己也开始运用明星效应与明星经济。
流量的力量本身是服务于市场,服务于商业的[10],这本身并没有错,但现今市场有很大一部分的投资方在滥用流量,不单致使流量一词充满贬义,也使市场变得鱼龙混杂。甚至是形成了前文提到的供需闭环。
这便造成了那些粗制滥造的情节与主旨被大众所吸收,尤其是三观并未健全的青少年群体,那些营销手段被青少年群体信以为真,对其在真实生活当中的价值取向造成了扭曲的作为[8]。
很大一部分青少年群体热衷于流量与热点,狂热的追求缥缈虚幻的明星人生,那些被虚假包装,过度神化的形象却让年轻的粉丝群体作为自己的奋斗的理想,狂热粉丝状态.
与此相比,更严重的负面影响便是许多原著影视化翻拍了中国历史上的经典原著,这些新翻拍的原著不仅颠覆了大众认知中的旧有形象,更有甚者改编了经典原著本身,甚至是篡改了历史,当时评分低估的张纪中版《西游记》
篡改历史这一行为实际上就是过分追求话题与流量的过程中,缺乏社会责任感的表现。一部影视作品在市场上发行,所要面对的是所有年龄层的观众,有很多学龄期的人群很容易被这些影视作品左右,对历史当中许多有益的知识储备记忆混乱,甚至社会上有人会担忧很多历史史实会被影视作品彻底的淹没,彻底的被遗忘。
结论
通过以上分析,最终得出一条从投资方开始,到受众评判为止的一整条使原著影视化道路多方共同盈利,规避风险的方法。
按照工作顺序来讲,首先是投资方在投资项目的比重分配上应该更专业化,流量与明星效应必不可少,但不可因此而挤压其他方面的投入,注重明星效应却也成功了的影视作品有很多,比如曹盾执导,改编自作家马伯庸同名小说的《长安十二时辰》,该剧在注重明星效应,选用了易烊千玺、热依扎、周一围等大牌明星的同时,在原著的保留程度上依然很高,且该剧的服道化精良,置景的时代特色鲜明,人物语言神态也是古色古香。同时该剧的摄影与剪辑水平也保持了很高的制作水准。最终,该剧的盈利比单纯的追求流量与明星效应的快餐剧高很多。
所以,在原著影视化的开端结论便是:不因单一的因为一方面因素而压榨其他方面的投入,在固定量的投资数额下,要合理分配,许多成功作品都体现了这样的分配,反而盈利更高。
接下来,是在原著的二次改编过程当中所要规避的问题。许多原著当中的天马行空,通过镜头表达着实存在难度,但不应因此而擅自曲改一部原著的骨干与灵魂,应通过一些可实现的艺术处理,保留下原著的形与神。要知道原著改编剧的评判群体中,最具力度的便是“原著党”,如果失去了原著的形与神,那么该影视作品也就只剩下了空洞。
所以,在原著影视化的过程中,提炼出的结论便是:影视从业者要懂得合理的改编原著,在改编的过程中尽可能的只参考原著本身主旨与时下现实意义的融会贯通,更要将原著当中所要表达的深层含义作为剧本当中的重中之重。
最后,在影视产业的末端,所有的受众群体的评判标准可以角度不同,出发点不同,但要形成一条准则,即“娱乐”性质与“思考”性质。许多作品的定位便是商业作品,其主要功能就是娱乐大众,但影视产业的主题仍是感官艺术,其主要作品仍是传达价值观,引发思考。
所以,最后一条准则便是:大众必须或自发或约定俗成的形成分级概念,通过大众的力量,让优秀的作品发光发亮,让许多空洞的流量作品被市场所淘汰,它并没有否决流量与明星效应,而是迫使这些快餐剧摒弃掉空洞且顽固的炒作和营销[9],让流量与明星效应真正的成为影视作品的利剑,让其兼容于丰满的内容,深奥的主旨当中。
近几年国内许多优秀作品都在开始迈出这第一步,相信在不久的将来,我国影视产业市场上流行的状况是各放异彩,而非鱼龙混杂。
参考文献
[1] 王世杰. 影视剧作法[M]. 北京: 北京大学出版社, 2010.9:43-46
[2] 李法宝. 影视受众学[M]. 广东: 中山大学出版社,2008.2:71-73
[3] 路易斯·贾内梯[美]. 认识电影[M]. 北京: 北京联合出版公司, 2017.4:53-57
[4] 大卫·波德维尔[美]. 世界电影史[M]. 北京: 北京大学出版社, 2014.2:35-37
[5] 聂欣如. 类型电影原理[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2019.10:92-94
[6] 张冲. 电影文化研究[M]. 北京: 北京大学出版社, 2015.1:35-37
[7] 刘国强, 袁晓薇. 文化IP与跨媒介叙事的耦合——传统文学资源开发与传播的进阶之道[J]. 洛阳师范学院学报, 2019.3:67-69
[8] 周思明. 网络文学影视化及其审美转型意义——以《大江大河》为例[J]. 网络文学评论, 2019.6:34-36
[9] 李鋆. 网络小说影视改编的意义和影响[J]. 网络文学评论, 2019.6:26-33
[10] 黄海贝,张晓龙. 《红高粱》影视化创作的空间特征——从文本到文本的跨越[J]. 电影文学, 2019.2:24-2
致谢
在这次毕业论文中,首先要感谢我的指导教师的指导,正因为有了他细致的修正意见,本论文才能以严谨的态度来论证核心观点,此外指导教师还在本论文选题的阶段提供了思路的帮助,最终使论文着眼于社会价值的考量与研究。
此外,还要感谢我校影视传媒学院在大学四年对我的教导,让我有足够的知识储备与数据的研判能力,从而通过梳理与分析最终形成了本篇论文。
最后,要感谢参考文献中的各位前辈,量变终会产生质变,正因为有这些优秀前辈的原始分析积累,影视产业最终才能形成良性的自我循环,形成优胜劣汰的机制,保障影视产业市场的不断演进。
1、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“文章版权申述”(推荐),也可以打举报电话:18735597641(电话支持时间:9:00-18:30)。
2、网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
3、本站所有内容均由合作方或网友投稿,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务。
原创文章,作者:1158,如若转载,请注明出处:https://www.447766.cn/chachong/147761.html,