摘要:在我国开展国际中文教育的同时,各种类型的汉语教科书也成为汉语教学的主要内容之一。
本文运用文献研究法和分析归纳法等手段,以《快乐中国——学汉语•杭州篇》为案例,对该教科书的文本内容进行了剖析,主要是对课文、生词讲解、注释、练习、文化展示部分的分析。尝试总结其在汉语课堂中的优势与不足,课文部分采用对话体与叙述体结合的方式;教材文化内涵丰富;生词编排方式科学合理,但缺少例句及中文解释,生词量分配平均但量少;注释部分阐述的内容全面;课后练习较为单一,可适当增加其他练习以达到良好的教学效果。在此基础上,本文提出了教师使用该教材的建议,分别从课程教学前、课程教学中和课程教学结束三个阶段提出了具体的指导意见,使该教材更好地服务于国际中文教育。
关键词:对外汉语;视听说教材;《快乐中国——学汉语•杭州篇》
一、引言
(一)研究背景
随着中国在国际舞台上的日益崛起,汉语的全球影响力逐渐扩大,越来越多的外国人希望学习汉语。目前,随着国际中文教育的普及,国际中文教育的深度也在不断提高,这要求我们必须根据新的发展趋势,不断改进和提高国际语言教育的水平。同时,在“一带一路”战略的推动下,中国与其他国家的交流越来越频繁,这也要求我们必须加强国际中文教育,更好地服务汉语,而课程体系的完善是其中最重要的环节。视听说教材是一种新型的教科书形式,它利用多媒体技术,将传统的听力课、口语课和影视欣赏课融合在一起,实现了视听说三方面的教育交流。视听说教材具有直观、生动、信息量大、实用性强等优点[1]。利用这些新的视觉和听觉材料,不仅可以有效地提高汉语学习者的口语和阅读技能,还可以使学生更好地感受到当地文化的特色和学习汉语的乐趣。通过转变以往的课堂授课方式,视听说教材可以促进师生之间的互动,调动学习者的积极性,进一步提高学习者的汉语听说读写等综合素质。
(二)研究意义
虽然目前国内在汉语视听教材编撰方面取得了长足的进展,但随着汉语水平的提高,学习者对教材的要求也越来越高。特别是随着“一带一路”战略的实施,中外交流越来越频繁,汉语教学需要更合理、更有效、更高质量的教学资源。因此,开发一套高品质的汉语视听教材非常紧迫。《快乐中国——学汉语•杭州篇》这本教材聚焦于城市主题,涵盖了名胜古迹、风土人情、生活与休闲等多个方面,除了学习语言知识外,学习者还可以深入了解中国城市的文化传统和面貌,有其一定的研究价值。因此本文以《快乐中国——学汉语•杭州篇》教材为研究对象,对本文的教材内容进行分析,希望增加人们对视听说教材的了解,从而让本教材很好的应用于国际中文教育,在一定程度上丰富汉语视听说教材方面的研究。
(三)国内外研究现状
1.国际汉语教材研究现状
在国际中文教育领域,国内外学者做出了大量探索和研究,提出了许多新观点,比如汉语教科书中的词汇控制量、练习题设计和课文选材等。
(1)课文方面
刘颂浩非常注重教材编写的趣味性,他认为在选材、语言难易度和语体、思想感情、语言特色及难度和教材的编排等方面都会对教材的趣味性产生一定影响。文章在选材时应该遵循语言规范和内容丰富两个原则。根据李泉(2006)的研究表明,在制定一个话题大纲时对汉语教材编写来说十分必要,教材的话题实用性、广泛性以及连续性对于教材编写中词汇、句法以及功能项目都有着决定作用。根据汪莹(2012)对三套教材进行多角度的对比分析得出以下启示:在编写课文时应该合理设置对话体与叙述体的比例以及注重文化性和趣味性。
(2)词汇方面
吕玉兰(2014)强调,汉语教材的中高级词汇进行选择时,应充分吸取各理论研究成果和理论原则,在词汇编排时会更具科学性、实用性。李华(2019)提出要注意词语的正确性,以发展汉语和博雅汉语教材作为参考,词语的规范以便教师能正确进行词语教学。
(3)语法方面
杨寄洲(2003)编写《汉语教程》时总结出了一些经验,提出初级汉语教材的编写应该以语法结构为主线,并注重对语义分析和语用功能的考虑,同时要合理选取词汇并控制词汇量,并将练习编排做好层次性的安排。吴茗(2007)则对两本中高级对外汉语教材的语法点进行了分析后,提出了改进建议。其中包括在释义中使用常见词汇、把握每个阶段语法教学的核心任务并针对性地开展教学等措施。
(4)练习方面
张亚琳(2019)强调练习形式的多样化为学生提供了足够的练习空间。需要考虑到学生真正能完成的练习数量再进行教材编写,练习不易过难或过易,不可机械化,能让学生活学活用无比重要。卫玮(2020)对汉语课本习作进行剖析,并提出了一些可行性的对策,题型注重多样性的同时,也应该重视一定题型的重现率,在保证一定重现率基础上的多样性,才能让使用者在熟悉和掌握这些题型的情况下深度加工和思考,通过在练习中提升语言水平。
通过对学者们总结的对外汉语教材编写理论和问题的探讨,我们可以发现,对外汉语教材的发展呈现出“不断增长、丰富多样、深入研究”的趋势。许多学者对汉语教材中的各种内容进行了详细分析,发现了许多不合理之处,并提出了相应的改进措施。这些关于对外汉语通用教材编写的理论和原则,一直是教材研究的重要指导性理论,具有重要的理论意义和现实价值,对于汉语教材的编写同样具有借鉴意义。
2.国际汉语视听说教材研究现状
关于对外汉语视听教科书的相关文献,主要围绕着视听教科书的概念与含义的探讨,以及视听教科书的比较。这些文献的作者都有各自的看法,其中最具有代表意义的是钟文艳(2006),她根据刘珣和国家教育部的定义,认为视听教科书是一种多媒体技术的应用,融合听、说、视频等多种形式的听觉、口语和视觉课程,实现视、听、说三个层面的教学交流,具有直观、生动、信息量丰富、实用等特点[8]。此外,视听课教科书中的“狭义”与“广义”两个概念。从狭义的角度来看,它是与视听教科书和影视作品相结合的教学素材,通常指录像素材。从宏观角度来看,视听教科书不仅包含基本教科书,还包含多种新的教材,如多媒体计算机软件、各类学习网站等。张南(2009)选取了《汉语视听说》、《中级汉语》和《秦淮人家》三套教材进行比较,并就编排体例、教材内容和视听视频等方面提出了三套教材的优缺点,以便未来教材编写提供参考意见[9]。孙颖(2012)通过比较《快乐汉语》和《走遍X》这两种教材,从基本内容、理论依据、教学方式等角度探讨了教材存在的问题,并就总体设计提出了相应的改进意见[10]。马剑(2015)对教材中的习题区进行比较和剖析,指出现有教材的习题区过于注重数量,忽略了基本质量。他强调应该以外国学生观点为出发点,确保基本教学任务的完成[11]。杜彩云(2022)对《家有儿女》中高级视听说教材进行研究,分析教材优点与不足并提出相应建议。教材以生动的剧情呈现对话,调动学生积极性去掌握“活的语言”,话题贴近生活且涵盖的范围较广;在词汇上超纲词过多增加了学生的压力。强调词语释例量应根据课之间的语法点来均衡,注重循序渐进地原则,利于学生对词语的积累。《家有儿女》特别注重文化方面,除民族艺术为涉及外其余几乎都有所提及,可以帮助学习者更好地中国传统文化和现代生活。学者们都期望通过研究为视听说教材编写提供一些建议,以促使其更好地发展。同时,关于《快乐中国——学汉语》系列的教材分析较少。钟静(2017)对《快乐中国——学汉语》系列教材的四川篇进行了研究,认为应该适当扩充课文内容,人物角色过少会造成视觉疲劳,增加每课生词量以及生词总表方面学生查询,练习过于单一不符合“精讲多练”原则。本文研究将会吸取前人经验,在此基础上对《快乐中国——学汉语•杭州篇》为研究对象,得出较为客观的结论及建议。
(四)研究方法
1.文献研究法
通过查阅相关的教育理论、教学方法、教材编写原则等文献资料,对《快乐中国——学汉语•杭州篇》教材进行全面的了解。这包括研究现有的对外汉语教育理论和教学方法,以及对比其他同类教材,以便找出该教材的优势与不足。
2.分析归纳法
本文通过对教材的课文部分、生词讲解、词语释例、课后练习及涉及的文化内容进行分析,归纳总结课文、生词、语法的安排、练习设置等内容,说明教材的优势和不足,并根据研究对教师提出一些教学指导建议。
二、教材编写理论基础及原则
(一)理论基础
刘珣(2000)在《对外汉语教育学引论》中指出:“编写教材一定要受某种教学法理论的指导,每种教材也总是体现一定的教学法”[12]。汉语视听说教材的编写亦是如此,在众多教学法之中,交际法和视听法法为其提供了有力的理论支撑。
1.交际法
在20世纪70年代,交际法被引入语言教学领域,也被称为“交际语言教学”。这种教学方法的核心理念是以实际需求为导向,以学生为中心,选择适当的教学材料和方法。它注重提供自然、真实的语料作为教学素材,旨在培养学习者运用目标语言进行交流的能力[13]。交际法继承了直接法、听说法、视听法等传统教学方法的优点,并克服了它们所存在的缺点。因此,目前它被认为是最具影响力的一种语言教学法。其特点包括:致力于培养交际能力;以功能意念为主导;将话语作为最基本的单位;循序渐进地安排语言材料,将功能与结构相结合;特别注重授课内容和信息传达。
2.视听说教学理论
视听法是视听说教学中涉及的主要教学方法,它将语言表达、情境、录像等元素整合在课堂中,进行综合性的听说读写技能训练。这种教学方法将视觉感受与听觉感受给予大脑共时的刺激,进而引发大脑做出相应反应并增强记忆,因此完成学习内容的长时性记忆。第二语言教学过程中情境视觉刺激与外语听觉刺激同时影响了大脑的思考速度与记忆时限,这样的方式与母语学习过程中的刺激过程类似,能够帮助消除翻译这个媒介带来的隐患,实现最大力度促进外语表达能力的适应性发展。在视听说教学过程中,训练说的技能也是重要的一环。冯惟钢(1995)认为视和听是说的基础,说的技能训练又是视和听的转换和提高。教师可以通过学生说的情况,了解学生的视听效果、理解程度、存在的问题,得到各方面的信息反馈[14]。学生则可以通过说的训练检验自己的视听效果,提高汉语表达能力和概括能力。由此可以看出,视、听以后说的训练是一项综合练习,必须做好。
(二)教材编写原则
在教材编写过程中,应遵循一定的原则,以保证教材的质量和有效性。李泉提出的原则,针对性:教材应根据目标学生的特点和需求进行编写,使其更符合学生的实际需求。科学性:教材应基于现代教育理论和研究成果,以确保教材的科学性和有效性。实用性:教材应注重培养学生的实际应用能力,提供实用性强的知识和技能。
刘珣指出,我国在50年代编写的对外汉语教材大多采用结构法,在80、90年代则开始结合结构与功能,而现今的教材更注重三者结构—功能和文化的综合。他在2000年出版的《对外汉语教育学引论》中提出了“五性原则”:针对性、实用性、趣味性、科学性和系统性[[[]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.]]。本文章主要着重介绍与对外汉语视听说教材相关的实用性、针对性、交际性和趣味性原则。
首先是实用性原则。刘珣(2000)认为教材应该紧密结合学习者的需求,语言素材也来源于生活实践。同时,在视听说教材中,强调交际化是非常必要的目标,以提高学习者的交流能力,并使得教材更具有实用价值。
其次是针对性原则,李泉(2004)认为在编排教材内容时需要考虑到学习者的特点和需求,同时体现目地语中的重难点内容[15]。由于视听说教材一般缺少缺少真正意义上的交际环境和信息输入量较少等问题,因此选择真实场景和对话体作为主题内容,并通过多种途径(如视、听、说)向学习者传达大量信息并提高其记忆能力,以针对性原则来帮助学习者更好地掌握语言知识。
再次是交际性原则。在设计教材时需要充分满足学习者的交际需求,并尽可能地提高他们利用目的语进行交流的能力,因此,在对外汉语视听说教材中,应该从提高学习者的交际能力为出发点选择题材和设置各种要素,包括课文和词汇等。
最后是趣味性原则。教材内容和形式必须生动有趣。在选择文化传播类教材进行分析时,其中丰富的语言表达和大量文化内涵保证了教材的交际需求和趣味性要求[16]。在编写对外汉语视听说教材时,除了上述原则外,还需考虑其他原则时代性、科学性以及文化性原则。
三、对外汉语教材《快乐中国——学汉语•杭州篇》分析
(一)教材基本概况
1.教材简介
《快乐中国——学汉语·杭州篇》是北京语言大学出版社和CCTV-4《快乐中国——学汉语》节目组合作,根据该节目组提供的DVD和文字材料编辑加工而成。将汉语言语技能与知识性、趣味性和欣赏性融为一体,致力与把中国的风景名胜和中华民族历史文化与学习汉语结合起来,将其推向世界。该系列的教材以电视节目作为依据,从中选择了一部分语料编入教材。该系列的教材很多,比如《北京篇》、《香港篇》、《黄山篇》、《西安篇》等,教材名称都是以某个城市命名,整本书围绕这座城市风光进行介绍,真正做到把学汉语搬进生活大课堂。赵立江在《中高级汉语视听说课有关问题的调查分析与构想》中列举了一些视听说材料的类型是想让学生看到的,其中就说到名胜古迹[17]。该教材既介绍了杭州的苏堤春晓、曲院风荷、平湖秋月、柳浪闻莺、雷锋夕照、三潭印月等西湖十景,又介绍了保俶塔、岳庙、万松书院等其他景点。另外,还介绍了龙井茶、丝绸、伞、扇子等杭州特产和杭州美食小吃。这说明该教材是符合留学生对对外汉语视听说教材的期待的,传授汉语知识,同时也传播中国传统文化。教材的基本信息:由北京语言大学出版社出版发行,总页数为234页;课数为15;书号:ISBN 978-7-5619-2/H·06015
2.教材版面设计
封面是采用让人观感舒适的黄色主调,青色与棕色为辅,背景是一幅杭州著名景色雷峰塔,用棕色线条勾勒。封面的左上角是五排文字或符号,分别有中央台标、汉语国际推广领导小组的标识,教材系列名称、教材英文名称、栏目组等。“杭州篇”三字的竖排排列居于封面右侧,左侧下角标有紫色的出版社名称及英文译文和徽标。封面包含了许多中国文化元素,传达着该教材的文化内涵。封底是左面“杭州篇”的竖排排列并配有一幅杭州的曲院风荷图,图片下方有三排文字或符号,分别是中央台标、汉语国际推广领导小组的标识,系列教材名称、英文的教材名称。封底是书籍条形码及定价,并说明附有DVD光盘一张。
3.教材内容与结构
教材的内容通过编排结构得以呈现,只有合理有序的结构才能充分彰显教材独特的内容特色。张南认为,教材编排结构可分为广义和狭义两种。广义指外部体例,如前言、目录、正文、附录等;狭义则是内部组成,包括课文、生词、注释及练习等[[[]张南.对外汉语视听说教材研究[D].吉林大学,2009.]]。本篇文章主要探讨版面、课文、生词、练习、文化等内容方面。该教材杭州的发展与当代生活密切相关,生动展现了杭州的自然风光、人文风景和民俗文化。在“生活场景”中,学生能学到常用的词汇,如问候语、自我介绍和订购语等。课程内容包括文化知识、历史背景、当地风俗和饮食习惯。通过学习,学生不仅能更深入地了解汉语的基本规律和特征,还能提高汉语能力,增强语感。课程中也会提供习题,以帮助学生更好地掌握所学知识。
为初学汉语的学生编写的《快乐中国——学汉语·杭州篇》是一套适合他们学习的语言资料。此课程共有十五课,每课又分为场景对话、重点句、生词讲解、注释例句、替换练习及会话练习。每个模块的主题都围绕杭州的地理文化、名胜风景区和人们的生存环境展开,内容涵盖问路、购物、旅游等生活的各个方面。
(二)教材单元内容详细分析
1.课文的分析
作为语言知识传授和文化传达的主要手段,课文是教材核心部分。其语言和内容对于教材受欢迎程度至关重要,因此需要反复推敲多角度考虑[18]。教材的重点句、词汇、练习的编写都是围绕着课文进行的,所以,为了编写高效的对外汉语教材课文,需要遵循科学性原则,即合理编排内容,并符合汉语学习规律。在这一节中,我们将从三个方面分析《杭州篇》课文正文部分的体裁、呈现方式和包含内容。
(1)课文的体裁
课文的体裁是指课文内容以何种表现方式来展开,叙述体和对话体是常见的课文组织方式,叙述体是试图解释某物或某现象的性质,结构及作用,并用实例表明这些特性,直白的把所想表达的内容传递给学生。此种方式有利于学生直面课文知识,易于理解所学内容和掌握文中重点。但该种方式的表达也会显得课文枯燥无味,无法吸引学生注意力和兴趣。而对话体,顾名思义,是指采用一问一答和相互交流的对话形式,对话时夹杂要传授的知识,容易给读者一种身临其境的感受[[[]汤伟伟.《中国城市名片·民俗篇》视听说教材分析[D].华中科技大学,2016.]],这种表达方式不仅能吸引学生的注意力和兴趣,在某种程度上也能让学生的口语能力有所提升。但由于语言的差异、说话差异等因素,学生对于发音和课文理解难度会加大。
《杭州篇》的课文是采取叙述体和对话体相结合的形式,课文在整体上是通过韩佳和大牛两个人物的对话来开展的,并阐述对话中提及的文化背景知识,以第八课“梦虎雕塑”为例:
韩佳:哎,大牛,这雕塑讲的就是“梦虎”的故事。
大牛:怎么又出来了一个“梦虎”的故事?
韩佳:是这样的,传说唐朝的时候,有个和尚想在这里建寺庙,但是这里缺水缺得厉害。有一天他晚上做梦,梦见一位仙人对他说老虎创地的那个地方就有泉水。第二天当他醒过来,果然发现有两只老虎在那儿创地。它们创的那个地方啊,就有一股泉水涌出。
从上面部分课文中我们明显看出韩佳的话不仅是对大牛讲的,也是对学生讲的,引导着他们跟随韩佳走进杭州“梦虎雕塑”故事,引起大牛和学生的兴趣,激发学生继续学习的欲望,又利于掌握杭州这座城市的文化背景知识,深入了解中国文化。由此我们可以看出,《杭州篇》采取叙述体和对话体相结合的方式,兼收并蓄,同时又避开了两者的缺点,从而达到提高读者阅读水平的目的,又锻炼了日常口语交际能力,在教学中产生“一+一>二”的效果。
(2)课文的呈现
课文的呈现顺序依次是人物对话、英文译文、课文重点句、对话中提及的景区图片。场景在人物对话前单独列出,使得学生明白该对话是围绕什么话题来展开,主要对话人物包括中国人韩佳和外国人大牛(Daniel),课文总字数在700-900字之间。为了便于说明,本人截图了第一课的“马可·波罗像”,如下图:
课文内容一对一翻译,便于学生中文部分遇到不懂的地方能对照英文进行理解。重点句按汉语句子划分好,对于词字句易于掌握,采用汉语拼音、中文英文译文的方式,重点句的罗列,让学生能抓住课文重难点。在英语译文后配有图片,可以直观具体的了解所学内容,集中学生注意力,引起学习兴趣。
(3)课文的内容
本教材是以中央电视台拍摄的电视系列片《快乐中国—学汉语》为素材,选取一部分语料经过改编而成。《杭州篇》整本教材都是围绕着杭州著名景点为场景进行介绍,本教材共有15课,每课都介绍不同的景点,本人对每一课的场景内容进行了统计,统计结果如下表:
从统计的内容看,教材紧扣“杭州建筑物”主题,描述了31个场景的特色,巧妙地把学习语言技能和学习中国传统文化融合在一起,增添了课文内容的趣味性,加深了学习者对中国杭州的印象与认识。
2.生词讲解的分析
在语言交际中,词汇作为基础扮演着重要角色。尽管外语教学关注的焦点是视听文本和练习,但我们也不能忽视词汇的重要性。刘珣强调,培养词汇能力不仅仅需要记忆生词,还需要掌握语义、句法功能、词语搭配关系以及深层文化内涵。这样才可以深入了解不同语言环境下的附加色彩义,并且提高学生在不同的语言环境中选择适当词汇的能力,使其具备更好的在语言交际中理解对方和表达自己的能力。下面将从生词的编排方式和释义、词量对该教材的生词部分进行分析。
(1)生词的编排方式与释义
以《杭州篇》第一课其中两个生词为例:
由图可得知,该教材的词汇编排形式是“词语+词性+汉语拼音+英文解释”,这种方式使得生词的词性、汉语拼音、词义一目了然。词性的标注,把该词具有的所有词性都在文中标注出来,避免学习过程中产生歧义。每课的生词编排特别之处是“随文标注”,即生词对应编排在课文末尾处,这样让课文与生词更好的融合,生词的排列顺序和课文相对应,便于学生既可以在学习课文过程中查看、理解词汇,也可以通过生词更好地理解课文内容。
在词语释义上,采用英文解释,这种方式充分考虑了汉语教材是用于母语为非汉语的学生,照顾到学习者的语言差异,有利于掌握用英语就可以解释清楚的汉语词汇,有些词语直接用英文注释可能更浅显易懂,用汉语解释反而复杂繁琐了。刘珣的《对外汉语教育学引论》提到汉语作为第二语言学习的难点中词汇方面,汉语中有大量的同义词和近义词,丰富的量词以及经过汉语构词法改造的外来词,均与原文相去甚远,并未能给外国学习者提供很多联系其母语记忆词汇的方便。因此,用英文解释词汇在翻译过程中难免会出现词义改变的情况,影响学习者准确把握词语的意思。由于英语与汉语不是一一对应的,因此在解释汉语词汇时会利用英语中相近的词来进行翻译。例如第四课的生词中“吹牛”一词,英语的解释是“to brag about”,但该英文还对应着其他相近意思:吹嘘;夸张;夸耀,这种翻译的方式让学生理解“吹牛”的概念义,明白大概意思,却掌握不了准确用法,“吹牛”一词在汉语中偏口语话,学习者很难在语言交际中学会运用它。类似的词还有第八课的生词中“吊胃口”,英文的解释是“to arouse interest”。还有的词语在英文解释上出现差异,例如第七课的生词中“印章”一词,对应的英文解释为“seal”。查百度翻译,“seal”作为名词时,还包括“海豹、封蜡、保证”的意思,与汉语的“印章”对译并不是很准确。再如第一课的生词中“幸福”一词,标注的词性是形容词,并用英文解释“happy”,而在英语中,“幸福”一词用名词“happiness”解释更为恰当。标注词性处应改为名词和形容词,便于学生清楚明白。
针对上述问题,建议为了帮助学生更好地理解教材内容,我们应该采用汉语释义及例句来进行词义解释。针对本教材适用于掌握一定汉语词汇量的中高级水平学习者这一特点,使用汉语释义可以增加学生的阅读量和理解力,减少他们在中介语上所受到束缚,并且准确把握汉语单词和短语的用法和意思。此外,采用汉语解释来帮助学生理解教材内容可以有效避免母语负迁移现象产生[19],同时也能够让学生更加准确地掌握单词和短语的意义。
(2)教材生词的量
本人对教材中的每一课的生词量进行统计:
第一课10个;第二课:10个;第三课:10个;第四课:10个;第五课:10个;第六课:10个;第七课:9个;第八课:9个;第十课:10个;第十一课:9个;第十二课:10个;第十三课:9个;第十四课:9个;第十五课:9个。总计144个生词。平均每课9.6个生词。
当学生的生词量过少时,虽然学习会变得轻松,但也意味着积累新词汇的速度变慢,浪费了宝贵的学习时间。而如果生词量过多,学习压力则会增大,给学生额外负担,同时对教学工作也会带来困难。从生词的量分析上看,对比张南在《研究对外汉语视听说教材—以<中级汉语>和<秦淮人家>为例》中的视听说教材统计结果:《中国全景—中级汉语》生词总量1288个,每课的平均生词量为12.88个;《秦淮人家》生词总量1294个,平均生词量为80.86个[[[]钟静.对外汉语视听说教材《快乐中国—学汉语·四川篇》分析和建议[D].四川师范大学,2017.]],而《杭州篇》的生词总计144个,平均每课词量9.6个,对比之下,明显与其他的中级视听说教材还存在一些差距。
在研究《杭州篇》每课生词量起伏情况后发现其基本保持稳定,并未出现忽高忽低的现象,这为确保文本难度跳跃性不会太大提供了保证。尽管如此,在深化学习的过程中,我们认为随着阅读水平和词汇量的提升,作者可以逐步增加教材后半部分每节课所涉及生词的数量以更好地满足学生需求。
3.注释的分析
教材的注释部分都是对课文知识点的解释说明,也就是课文的语法点。该教材每课例句注释5-7个,平均每课6.5个语法点,注释的模式为:例句编号+课文例句+中文讲解+英文讲解+他例。注释例句的顺序跟课文顺序一致,并且在课文对话中若该句中某个语法点在注释部分有解释,便会在该句的语法点旁标上注释的序号,若学生对该句的语法点有疑问时,可根据注释序号快速查阅注释资料,提高了学习效率。注释的内容,以词性词义和用法为主,句式结构说明为辅。
(1)词性+词义+用法说明举例:
“上有天堂,下有苏杭”,果然不假。
“果然”,副词,表示事实与所说或所预料的相符合。
“果然”,an adverb,is used to mean“just as expected”.
例如:吃了几天药,他的病果然好了。
(《杭州篇》第二课p31)
(2)句式结构说明举例:
你可是跟我说过……
这里“过”是动态助词,用在动词或少数形容词之后,表示过去曾经有过某种经历。
“过”an dynamic auxiliary word,is used after a verb or a few adjectives to express the idea that something has happened or been done.
基本句式为:The basic pattern is:
主语—谓语动词/形容词——过——宾语
Subject—predicate verb/adjective—过—object
否定句式用“没有”
The negative form is constructed by using“没有”.
例如:我以前没有吃过饺子。
(《杭州篇》第一课p13)
教材注释部分的优点在于几个方面:首先,适合中级学习者的汉语水平,采用汉语和英语双语讲解,避免了理解上的困难;其次,使用“主语+介词被(叫、让)+宾语+谓语+其他成分”这种公式般简洁明了的符号,有助于培养学生自主总结归纳知识点的好习惯;然后词语示例在数量上适当,分布较均匀,在词性、词义、词汇用法方面全面详细地阐述重要知识点,对学生学习有促进作用;最后,内容丰富多样,包括副词、动词、介词、连词等各种词性及口语和书面表达方式,并涉及到复杂句型如让步复句和假设复句等现代汉语知识。
4.练习的分析
作为一套视听说教材,本教材强调汉语学习者的听说训练,旨在提升他们日常交际时的汉语应用能力。尽管“听”可以帮助学生提高其理解能力,并且进行模仿训练,但实际应用仍需要反复练习才能够达到预期目标[20]。只有通过不断地练习才能够巩固所学知识,并将其内化成自己的语言技能。类比于组装机器一样,语言学习过程亦如此,先了解每个零部件的特性和使用规则,再通过反复接触和实践来掌握运用方法。最后便可呈现出机器的完整—熟练掌握汉语运用所需技能。
因此,在汉语学习过程中,大量的练习是不可或缺的。正如杨惠元在《<速成汉语的初级教程>的练习设计》中所述:“教学仅仅让人‘懂’而已,真正‘会’是通过‘练’得来的。新一代教材应该注重编排严谨、设计合理且具备足够数量丰富多彩题目,并致力于提升学生的练习能力[21]。”
《杭州篇》整本教材的练习都是课后练习题,有替换练习和会话练习两种类型。替换练习选取的是课文部分的重点句,保留原来句子的一部分,空出的部分用适当的词汇进行替换,如下所示(选取第七课的替换练习):
1.中国的文化真是源远流长。
杭州西湖景色秀丽
北京烤鸭味道鲜美
超市商品品种丰富
2.好多文人都非常佩服他。
学生喜欢那位老师
青年喜欢那种工作
农民了解市场情况
替换练习能使学生对该句型句式印象深刻,做到活学活用。但是这种直接列出答案的方式会适得其反,让学生更加依赖参考答案,不利于培养学生的思考能力,过于枯燥乏味,也很难获得理想的教学效果。所以建议替换练习不直接给出参考答案,只摆出例句,例句中某一两个词最好在生词部分已经出现过,学习者在进行替换时会结合所学过的词汇和语言形式,提前揣摩替换词出现的语境是否适用于该例句。或者打乱参考答案出现的顺序,让学习者进行练习时自己选用。这样的话就不会使练习过于简单,使学生善于思考且通过替换练习掌握掌握语法点。
会话练习属于交际性练习,目的是培养学生运用目的语进行交际的能力。会话练习是一种常见的语言学习方式,通常包括两段对话,其中一人的对话需要填充空白部分。如下所示(选取第七课的会话练习):
完成下列会话Complete the following dialogues(如括号里有词语或提示,请按要求做Use words or expressions given in the brackets)
A:九点了,___________?(到底)
B:我不想去了。
A:怎么了?
B:我身体不太舒服。
……………………………………………………
A:你为什么想刻一枚印章?
B:______________________。(……之所以……是因为……)
A:我也很喜欢印章,我已经有好几枚了。
B:中国传统文化太有意思了。
这种方法可以帮助学生更好地掌握交际技巧,并明确交流的目标。与替换练习相比,会话练习需要更高的要求和更强的挑战性。因为学生不仅需要准确理解和掌握提示词汇或短语的意义,还需要在正确理解对话内容的基础上,填写符合语法规范且贴近当下情境的句子[22]。为了符合学生学习心理,在编排题目时采取先易后难、逐步提高难度的方式。该练习括号里的词语是在注释部分出现过的,学生对词语初步学习和掌握后,直接在练习中得以实践,检测出学生对知识的运用能力,对不熟悉的词语再多加学习,真正做到内化于心。
《杭州篇》作为一种对外汉语视听说教材,整册书只有两种类型的练习显得单调无聊,不足以满足学生多样化的练习需求。因此,在注重教学内容的同时,我们也应该关注如何通过不同类型、足量的练习来提高教学效果。
5.文化展示的分析
在对外汉语教学中,不仅仅是进行语言教学,也必须进行文化教学。语言和文化是不可分割、相互依存的整体。对目的语的文化了解越多,越有利于语言交际能力的提高[23]。教材作为教师传授知识和学生获取知识最主要的依据,对于承载、传播中国文化内容方面有着非常重要的作用及地位。《杭州篇》从书名就能看出围绕杭州这座城市的风土人情进行描述,本人对教材中提及的文化内容进行简单梳理,发现主要涉及了以下文化元素:
(1)民间工艺
民间工艺指劳动者就地取材,以手工制作的既适应生活需求又具有审美价值的工艺美术品。本教材中介绍了很多民间工艺,如第三课提到东阳木雕,该工艺使得故事人物法海和尚栩栩如生、形神兼备,利用东阳木雕把白蛇传中的故事情节演活了,仿佛置身于情景中。再如第五课的捏面人,一团面在老手艺的手里几分钟变成了一个活娃娃,让我们看到了技艺传承的意义,它们代表的是一座城的民间风韵。此外,还有手指画、绣球等民间工艺,这些都是文化的沉淀,人类文明的宝贵财富。
(2)特色美食
在《汉书·郦食其传》中,有一句名言——“民以食为天”。这句话生动地表达了中国古代人们对于饮食的重视和追求。美食不仅是日常生活中必不可少的一部分,更是中国文化中不可或缺的元素。《杭州篇》第十一课中介绍了许多独具特色的美食,宋嫂鱼羹、叫化童子鸡、龙井虾仁、蟹汁桂鱼……每道美食都蕴含着深厚的历史文化底蕴,并呈现出该城市无法复制的独特印记。
(3)神话传说
从古老的神话传说开始,盘古开天辟地、女娲炼石补天等经典故事在中国民间世代流传,并以其独特魅力奕耀千年历史长河。这些非物质文化遗产成为了中国传统文化宝库里面重要的组成部分。本教材也介绍了一些神话传说,如第四课的讲述了梁山伯与祝英台到最后也没能成婚,死后化作美丽的蝴蝶比翼双飞的浪漫爱情故事。第三课,雷峰塔下压白娘子的传奇故事表达了古代人们对爱情和美好生活的向往。
总之,在学习汉语时注重传授中国习惯与生活方式、认识当代社会伦理道德观念等方面内容十分重要。通过在教学中融入传统文化元素与现代社会实践,可以帮助学生更好地了解和体验中国文化的丰富内涵,从而提高汉语水平并增强对中华民族的认同感。
四、教师使用《杭州篇》教材的建议
(一)课程教学前
1.吃透教材,内化教材
拿到一本教材时无疑是陌生的,如果简单翻阅只会有个大概印象。同样的,作为教师只有对教材足够熟悉,才可以进行教学,否则也只是“纸上谈兵”。作为汉语教师,要有全面系统的教材观,科学合理的利用好教材,树立“用教材来讲而非讲教材”的观念。教师应做教材的主人,在备课时通读几遍教材,理解编写者的意图和思路,透彻地掌握教材中蕴含的文化内涵,深刻把握教材重难点、知识体系、脉络结构以及各部分之间的关系,实现教师自身对知识的内化[24]。教师有责任和义务去备好课。对于具体教学实践,汉语教材与教师的相互的结果才是决定教材好用与否的关键因素。教师应深知《杭州篇》内部体例包括什么,一节课需要涵盖到哪几方面,课文对话、生词、注释、练习哪一个为侧重点,根据学生的学习情况灵活调整教学方案。
2.用好教材图像资源
图片展示是《杭州篇》教材的一个优点,在每课话题结束时都会配有该话题的图片,使得复杂的信息简化。如果教学时不利用图片,全是文字对学生来说晦涩难懂。所以创造一个图文并茂、有声有色的教学环境是很有必要的。
教师在教学中要正确认识、准确定位图像在教材中的地位和教学中的功能。很多教师认为语言教学仅以语言为中心便可,所有的教学活动围绕着语音、词汇、语法、汉字等语言要素展开即可,而忽视图像的作用,将教材中的图像看作是可有可无的附属品,这样的思想是有失偏颇的,图像作为一种视觉资源有其特有功能,教学中选择合适的图像能够强化记忆,激发学习者的表达欲望在语言教学中合理利用图片可以达到事半功倍的效果。本教材主要围绕杭州这座城市的各个景点特色进行介绍,例如第一课的马可•波罗像,图片可以作为课前导入,给学生一种视觉冲击,既能集中注意力也能对本课所学内容有大致了解。
(二)课程教学中
1.改进重组、优化教学资源
根据前文的分析,《杭州篇》的弱点在每课的生词量过少,不利于学生的词汇积累;生词解释时无汉语解释和例句,容易造成母语负迁移现象;课后练习仅有两种,每课都如此难免过于枯燥。以教师为主导的教学原则,需要教师做适当调整以达到理想教学效果。教材虽然是最主要的课程资源,但教师在充分利用好教材的同时也需要针对其局限性进行大胆改进和删补。这样可以更好地优化教材资源,并且更好地为语言教学服务[25]。例如在教材中一个场景对话的重点句只有一句,教师可以适当选取两句进行分析和学习,拓宽学生的知识面。再如,本教材的生词量既平均也少,教师应遵循循序教师渐进原则,逐课增加生词量并增加生词例句,使得学生能积累足够的词汇。当然,在遇到某些生词释义不准确时,应该回到课文上启发学生理解并通过课文情景去解释生词以加深印象。课后练习过于单一,教师可以创设情景让学生进行对话模仿,把课堂变成学习和使用语言的场所,提高学生的口语交际能力。
2.使用教材要与时俱进
汉语教材的编写和使用存在“时间差”,导致其在一定程度上滞后于社会发展。语言是反映社会风貌的重要组成部分,它随着时代演进而不断变化,尤其在当今信息高速更新的时代更为明显。然而,优质汉语教材需要不断经过教学实践的打磨才能产生。除此之外,汉语教材在某些方面如词汇、话题和交际任务等方面存在一定的滞后性。需要教师及时更新过时的话题和词汇,并改变任务设计和情境营造来满足学生需求和教学目标。以确保教学内容与现代社会的步伐同步且具备新颖性[[[]郭睿.汉语教师应学会创造性使用教材[J].海外华文教育,2013(02):131-138.DOI:10.14095/j.cnki.oce.2013.02.004.]]。比如进行教学时可适当使用一些正能量的网络新词,以免学生在日常生活中遇到时产生困惑,拉近学习者与当代社会生活的距离。引入一些趣味性、流行性的词汇可以大大提高学习者的积极性,让他们更好地融入中国文化并了解当前网络或社会环境,更有助于了解中国文化。
(三)课程教学结束
在教学结束时,教师应当与学生一起进行总结和回顾,帮助他们梳理所学习的语言和文化知识,并巩固已掌握的知识结构。同时,评估整个课程的效果,分析优点与不足,反思教学过程中的不足之处,并为今后的教学提供改进方向与建议。此外,为了引导学生进行自主探究和独立学习,教师应该提供有效的汉语学习方法和技巧,并指导他们如何进行自主学习。同时可以向学生推荐适合其水平的汉语资源,以便加深对汉语文化和语言的理解和掌握。
五、结语
汉语视听说教材因其独特的优势被广泛应用于国际中文教学领域,汉语视听说教材在国际中文教育中也显得尤为重要。采用现代化技术手段的视听说教学模式,可以展示真实的语言材料和弥补传统课堂教学缺乏真实语境和趣味性的不足。《快乐中国—学汉语•杭州篇》以学习汉语为出发点,并以杭州旅游文化为物质载体,找到了语言和旅游文化之间的平衡点,成为同类型教材编写者值得借鉴的范例。
本文的主要目标是对《杭州篇》进行分析,旨在发现教材的优势与不足之处,为教师提供有效的教学指导和建议。该教材的素材也贴近中国当代社会生活,具有较强的实用性。教材中课文编排科学合理且以杭州地区各个场景为话题,在每个话题展开对话和叙述时都提供了相关图片进行展示,吸引了学生们的注意力并增强了他们对知识点的兴趣。此外,《杭州篇》涵盖的文化内容丰富,生动地展示了杭州自然风光、人文风景和民俗文化等方面的内容。但存在一些不足之处:例如生词量少;注释部分缺乏中文解释和例句;练习形式单一等。最后根据在研究过程中发现的优势与不足,为教师使用教材提出了一些细节化的建议。
考虑到研究时间和个人知识面有限,在本文所涉及的研究过程中可能存在不够全面、深入的不足之处。但笔者将持续关注该领域并致力于将国际汉语视听说教材的研究更加深入和细化。希望为未来国际汉语视听说教材研究提供一定的参考价值。
参考文献
[1]茹扎·巴特尔汗.对外汉语视听说教材研究[D].伊犁师范大学,2020.DOI:10.27808/d.cnki.gylsf.2020.000054.
[2]杨寄洲.编写初级汉语教材的几个问题[J].语言教学与研究,2003(04):52-57.
[3]吴茗.关于中高级对外汉语教材语法点编排问题的思考[J].语文学刊,2007(19):131-134.
[4]湛谌.浅析对外汉语文化教材——以《中国概况》为例[J].汉字文化,2019(16):73-74.DOI:10.14014/j.cnki.cn11-2597/g2.2019.16.035.
[5]李华.对外汉语教材落实汉字规范情况调查研究——以《发展汉语》《博雅汉语》为例[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2019,17(05):62-68.DOI:10.16802/j.cnki.ynsddw.2019.05.010.
[6]王璐.对外汉语教材出版工作中文化因素的构建探析[J].科学大众(科学教育),2019(11):166.
[7]卫玮.对外汉语初级综合教材语音练习存在的问题及对策研究[J].镇江高专学报,2020,33(01):87-90.
[8]钟文艳.对外汉语视听教学及其教材的分析与探究[D].北京语言大学,2006.
[9]张南.对外汉语视听说教材研究[D].吉林大学,2009.
[10]孙颖.以《快乐汉语》与《走遍X》为例谈汉语视听说教材的建设[D].辽宁大学,2012.
[11]马剑.三本中高级汉语视听说教材练习的比较研究[D].陕西师范大学,2015.
[12]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.
[13]张颖.浅谈交际法教学及交际能力的培养[J].中国市场,2013(02):95-96.
[14]冯惟钢.视听说教学及其教材的编写[J].世界汉语教学,1995(04):95-100.
[15]李泉.论对外汉语教材的针对性[J].世界汉语教学,2004(02):49-57+3.
[16]边娜娜.对外汉语中高级视听说教材研究[D].山东师范大学,2015.
[17]赵立江.中高级汉语视听说课有关问题的调查分析与构想[J].世界汉语教学,1997(03):71-76.
[18]张璐,槐珊.汉语视听说教材教学话题与话题兴趣的调查分析[J].语言教学与研究,2017(02):17-27.
[19]汤伟伟.《中国城市名片·民俗篇》视听说教材分析[D].华中科技大学,2016.
[20]张璐.汉语视听说教材练习编写考察及练习设计改进研究[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2015,13(04):28-41.
[21]杨惠元.论《速成汉语初级教程》的练习设计[J].语言教学与研究,1997(03):30-37.
[22]钟静.对外汉语视听说教材《快乐中国—学汉语·四川篇》分析和建议[D].四川师范大学,2017.
[23]唐鑫鑫.留学生汉语教学中的数字文化及其教学策略[D].黑龙江大学,2012.
[24]郭睿.汉语教师应学会创造性使用教材[J].海外华文教育,2013(02):131-138.DOI:10.14095/j.cnki.oce.2013.02.004.
[25]李泉.对外汉语教材通论[M].北京:商务印书馆,1999.
1、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“文章版权申述”(推荐),也可以打举报电话:18735597641(电话支持时间:9:00-18:30)。
2、网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
3、本站所有内容均由合作方或网友投稿,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务。
原创文章,作者:1158,如若转载,请注明出处:https://www.447766.cn/chachong/184224.html,